司会の小倉智昭「私がファンの球団からこういう話が出たと、私はファンやめますね。日本の文化を否定することになりかねない」
深澤真紀(コラムニスト)「日本語は、目の前の相手をさす二人称が難しいんです。性別とか、年齢とか、関係性で、『あなた』とするか、『君』とするか、悩むことがあります。英語の『ユー(you)』は便利ですね」
小倉「物議を醸していますが、人それぞれ、いろんな考え方があるでしょう」
注目情報
コンテンツブロックが有効であることを検知しました。
このサイトを利用するには、コンテンツブロック機能(広告ブロック機能を持つ機能拡張等)を無効にしてページを再読み込みしてください