J-CAST ニュース ビジネス & メディアウォッチ
閉じる

全米オープン優勝! 新女王・大坂選手の「胸キュン行動」に世界中がメロメロ(井津川倫子)

   テニスの4大大会のひとつ、全米オープン女子シングルスで、弱冠20歳の大坂なおみ選手が初優勝を果たしました。

   決勝の相手が、出産後初のグランドスラム優勝を目指す地元米国のセリーナ・ウィリアムズ選手とあって、会場は「ウィリアムズ応援団」一色。思いっきりアウエーのなかでの勝利をさらに感動的にしたのは、新女王の「胸キュン」行動の数々でした。

  • 大坂なおみに、メロメロ……(2018年9月13日撮影)
    大坂なおみに、メロメロ……(2018年9月13日撮影)
  • 大坂なおみに、メロメロ……(2018年9月13日撮影)

「ナオミを愛さずにはいられない!」

   セリーナ・ウィリアムズ選手は、元世界ランキング第1位! 同じく元世界女王の姉ビーナス・ウィリアムズ選手とともに、長年テニス界をけん引してきたスーパースターです。

   とりわけ今大会は、「出産後初めてのグランドスラム」「地元アメリカ開催」といった特別要因が加わって、ニューヨーク中が熱狂的な「セリーナ応援モード」だったと、英国BBC放送が伝えていたほどでした。

   ところが、「セリーナ優勝」を期待した地元ファンの前で繰り広げられた試合は、ウィリアムズ選手が主審と言い争ったり、ラケットを壊したりしてペナルティを科せられるという波乱の展開に。

   大坂選手のグランドスラム初優勝をたたえる試合後の表彰式は、観客がブーイングを続ける異様な雰囲気のなかで行われました。

   それでも大坂選手は冷静さと謙虚さを失いません。容赦なくブーイングを続ける観客や、思いっきり仏頂面のウィリアムズ選手に向かって、感謝のことばをおくったのです!

I know everyone was cheering for her and I'm sorry it had to end like this.
誰もがセリーナを応援していたとわかっているし、こんな終わり方になってごめんなさい。

I just want to say thank you for watching the match.
それでも、試合を観てくれてありがとう。

It was always my dream to play Serena in the US Open finals, so I am really glad I was able to play with you.
セリーナと全米オープン決勝で戦うことはずっと夢だったの。だから、あなたと対戦できて本当にうれしい。

   消え入るような声でこう述べた後、セリーナにお辞儀をして感謝の意を表した大坂選手に、会場からは一転して拍手が送られました。大坂選手のひたむきな「胸キュン行動」が、ブーイングを歓声に変えたのです!

   じつは大坂選手、過去の試合でも「胸キュン行動」が話題になっていました。

   2017年の香港オープンでビーナス・ウィリアムズ選手を破った時に、試合後に握手をする前に小さく頭を下げて会釈。相手に敬意を払ったうえで握手をする姿に、

「なんて礼儀正しいの!」
「ナオミを愛さずにはいられない!」

と、メディアで絶賛されていたのです。

セリーナが大坂選手から学んだこと

   子どものころからセリーナ選手の大ファンで知られる大坂選手。試合前のインタビューでは、記者からの「勝てると思うか」という質問に「ノー」と即答していたそうです。

   さらに、当日は緊張のあまり食べ物がのどを通らず、パリにいる同じくテニス選手の姉に何回も電話をしてようやく気持ちを落ち着かせたといいます。

   それでも、試合中も試合後のセレモニーでも冷静さと謙虚な態度を崩さなかった大坂選手に、世界中から称賛の声が寄せられました。

What a performance by Osaka!! So strong and composed
(なんてすばらしい大坂選手のパフォーマンス! とても力強くて落ち着いていた)

composed:落ち着いた

A new star is born in the women's game! We should remember the extraordinary performance from Naomi Osaka.
(女子テニス界の新しいスターが誕生した!大坂なおみ選手の半端ないパフォーマンスを覚えておこう)

extraordinary:半端ない、すばらしい

   対戦相手のセリーナ選手でさえ、試合後のインタビューで大坂選手についてこうコメントしました。

She was so focused. Honestly, there's a lot I can learn from her from this match
(彼女はとても集中していた。正直、この試合では彼女から学ぶことがたくさんあったわ)

   さて、「今週のニュースな英語」は、このセリーナ選手のコメントから「a lot to learn」(たくさん学ぶことがある)を取り上げましょう。

There's a lot I can learn from you
(あなたから学ぶことがたくさんある)

There's a lot to learn from successful business
(成功したビジネスから学ぶことは多い)

You are still young, you have a lot to learn
(君はまだ若い。まだまだ学ぶことがたくさんある)

We have a lot to learn about AI(artificial intelligence)
(我々は人工知能についてもっと知るべきだ)

   「AI」(人工知能)「artificial intelligence」の略です。ニュースでもよく出てくる単語ですから覚えておきましょう。

   セリーナ選手の言動が引き金になって、男女差別や人種差別問題にまで発展している今回の騒動。試合の翌日、大坂選手は騒がしい世間をしり目に、ツイッターでこうつぶやきました。

So there's been a lot going on but I just want to say, I was grateful to have the opportunity to play on that stage yesterday. Thank you
(いろんなことが起きているけど、私はこれだけを伝えたい。昨日の試合でプレーすることができて本当にうれしい。どうもありがとう)

   心からテニスが好きで、自分のプレーに満足している様子が伝わってきます。大坂選手の「胸キュン行動」、まだまだ学ぶことは多そうです。(井津川倫子)