プリンセス天功、中国から言葉のイリュージョン?

2008/3/ 5      このエントリーを含むはてなブックマーク はてなRSSに追加 この記事をBuzzurlにブックマークする この記事をクリップ!   Yahoo!ブックマークに登録   newsing it!    

   「イリュージョニスト」プリンセス天功さんが、中国から現地でのコミュニケーションの基礎となる「ひとこと」のツボをブログで紹介した。2008年3月4日の更新だ。

   内容とは無関係だが、ブログは至る所に☆や音符、ハートマークが登場する。画面上ピクピク動いているマークも多い。

   さて、天功さんは「中国の子供は はずかしがりやさん~」とコミュニケーションの難しさを指摘した上で、日本でも有名な「ニーハオ」というあいさつ言葉について分析した。

   「あのね!『ニ~ハオ~』って発音するときは」「『ニアオ~』のほうが より近い発音とみたっ!」。「ニアオ」のうち「ア」の文字は一回り大きく、かつ青文字で目立つように表記されている。「ひとことレッスン~でしたっ」。

   天功先生、知人の中国人に「ニアオ~」と言ってみましたが理解してもらえませんでした。「ニーハオ」のつもりだと説明すると「何だ、ニーハオですか」と……。それでも何となく「ニアオ~」の方が「近い発音かもしれない」と思ってしまうのは、イリュージョンなんでしょうか。

ads by Overture

関連記事

カテゴリ内の最新記事

ads by Overture

スポンサーサイト

テレビウォッチの最新記事

ECナビランキング - 【デジカメ】 - 価格比較へ

モノウォッチの最新記事

注目情報

  • 来春新卒社員を募集中!

    インターネット発の日刊フリーマガジン『J-CASTニュース』を中心に、媒体の企画・編集・制作を手がける、伸び盛りの会社です。

  • お友達は絶対に持っていない!

    携帯ストラップに、お守りに!室町時代の医書「針聞書」に描かれている、体の中で悪さをするという蟲のフィギアはいかがでしょう。

会社ウォッチの最新記事

ads by Overture

スポンサーサイト

注目記事

  • 新卒募集中!

    来春新卒社員を募集中!

    インターネット発の日刊フリーマガジン『J-CASTニュース』を中心に、媒体の企画・編集・制作を手がける、伸び盛りの会社です。

  • 友達は絶対に持ってない!

    友達は絶対に持ってない!

    携帯ストラップに、お守りに! 室町時代の医書「針聞書」に描かれている、体の中で悪さをするという蟲のフィギアはいかがでしょう。