ホーキング博士が鳴らした「警鐘」!? 「仕事のない人生なんて空っぽだ!」(井津川倫子)

印刷

   「車いすの天才科学者」と称された宇宙物理学者のスティーヴン・ホーキング博士が76歳の生涯を終えました。

   21歳の時に「余命2~3年」と告げられてから半世紀以上、難病と闘いながら生涯を研究に費やしてきた博士は、数々の「警告」も発してきました。イーロン・マスク氏やビル・ゲイツ氏も賛同する、ホーキング氏の、ある「警告」とは?

  • ホーキング博士が遺した「言葉」
    ホーキング博士が遺した「言葉」

天才科学者は「AIは人類を滅ぼす可能性がある」と警告

   ホーキング博士は生前、AI(人工知能)が人類に与える脅威について警鐘を鳴らし続けてきました。

Stephen Hawking has voiced concerns that AI could eventually replace humanity
(スティーヴン・ホーキング氏は、AIはやがて人類を超える可能性があると警鐘を鳴らしてきた)

※AI:artificial intelligence
voice concern:懸念を表す、警鐘を鳴らす

   ホーキング博士は、「AIは、われわれが想像するよりもずっと早く進化を遂げていて、数十年後には人間の知性を超える可能性がある」というメッセージを発し続けていました。

   じつはAIについては、あのイーロン・マスク氏やビル・ゲイツ氏も人間以上の知性を持ちはじめる脅威について警鐘を鳴らしています。

   イーロン・マスク氏は「AIは第三次世界大戦を引き起こす可能性がある」とまで述べているのです。

   ちなみに、「ダヴィンチコード」で有名なベストセラー作家、ダン・ブラウン氏の最新刊は、まさにAIが人間の知性を超える「シンギュラリティ」がテーマ。小説の中では、ホーキング博士が予言したようなシンギュラリティの恐ろしさが生々しく描かれています。

   ホーキング博士は、過去にインターネットに関しても懸念を表していました。

Stephen Hawking warned that the internet could become a command center of terrorists.
(スティーヴン・ホーキング氏は、インターネットはテロリストの司令部になりうると警告した)

   インタビュー記事を読むと、ホーキング博士はすでに2014年の段階でインターネットがテロリストに悪用される危険性について警告を発していました。

   博士は、「インターネット会社はテロリスト対策を講じる必要があるが、自由やプライバシーを犠牲にせざるを得ないため、実際には難しいだろう」と述べています。その後の世界を予言していたかのような発言に、博士の洞察力の深さを感じました。

ホーキング博士の「3つのアドバイス」

   人類の未来やテクノロジーの行方、地球温暖化などあらゆる方面で警鐘を鳴らしてきたホーキング博士ですが、2010年のテレビのインタビューで、子どもたちへの「人生のアドバイス」を聞かれて、こんなステキな3つのアドバイスを残してくれていました。少し長いですが、博士の想いが伝わるように原文で紹介します。

One, remember to look up at the stars and not down at your feet. Two, never give up work. Work gives you meaning and purpose and life is empty without it. Three, if you are lucky enough to find love, remember it is there and don't throw it away.
(一つ目は、星を見上げて自分の足元を見ないようにすること。次に仕事をあきらめないこと。仕事はあなたに意義と目的を与えてくれるし、仕事がない人生なんて空っぽだ。三つ目に、運よく愛を見つけられたなら、愛がそこにあることを忘れずに、投げ捨てたりしないこと)

   ホーキング博士は、物理学者アイザック・ニュートンや、進化論を発表した博物学者チャールズ・ダーウィンらの墓と並んで、英国のウエストミンスター寺院に埋葬されることが発表されています。歴史をつくった人物のアドバイスを胸に刻んで、私もつらい時は星を見上げてみようと思います。

   では、〈今週のニュースな英語〉は3つのアドバイスの中から

life is empty without it.
(仕事がない人生なんて空っぽだ)

です。

   「without」を使った表現を学びましょう。簡単な単語を使いこなして表現の幅を広げてください。

   まずは、文末の「it」を「you」に変えてみます。「あなたが重要だ」「あなたにいてもらわないと困る」という意図を伝える場面で使ってみましょう。

Life is empty without you.
(君がいない人生なんて空っぽだ)

We can not do this project without you.
(あなたがいないと、このプロジェクトは達成できない)

後ろに名詞を持ってくるだけで、「~なしに」という言い方ができます。

Don't buy the product without a guarantee.
(保証なしに製品を買うな)

「without+動名詞」を使うと、より表現の幅が広がります。

We achieved goals without damaging profitability.
(われわれは、収益性を損なうことなく目標を達成した)

   人類と地球の未来を予言するような数々のメッセージを残したホーキング博士。「仕事がない人生なんて空っぽだ」ということばの裏で、AI(人工知能)に仕事を奪われかねない人類と技術のあり方に警鐘を鳴らしているのかもしれません。(井津川倫子)

kaisha_20170303104637.png
井津川倫子(いつかわりんこ)
津田塾大学卒。日本企業に勤める現役サラリーウーマン。TOEIC(R)L&Rの最高スコア975点。海外駐在員として赴任したロンドンでは、イギリス式の英語学習法を体験。モットーは、「いくつになっても英語は上達できる」。英国BBC放送などの海外メディアから「使える英語」を拾うのが得意。教科書では学べないリアルな英語のおもしろさを伝えている。
  • コメント・口コミ
  • Facebook
  • twitter
コメント・口コミを投稿する
コメント・口コミを入力
ハンドルネーム
コメント・口コミ
   

※誹謗中傷や差別的発言、不愉快にさせるようなコメント・口コミは掲載しない場合があります。
コメント・口コミの掲載基準については、コメント・口コミに関する諸注意をご一読ください。

注目情報PR
追悼
電子書籍 フジ三太郎とサトウサンペイ 好評発売中