2019年 7月 16日 (火)

世界ランキング1位! 大坂なおみを育てた「ポジティブ」パワーの源(井津川倫子)

印刷
スマモニの覆面調査のお仕事で高額謝礼を獲得!

   テニスの4大大会・全豪オープン女子シングルスの決勝で、大坂なおみ選手が見事初優勝を飾りました。

   2018年の全米オープンに続く連覇を果たし、最新の世界ランキングではアジア勢で初めての1位の座に就いた大坂選手。「なおみ時代」の到来を予感させる大躍進の陰には、もちろん家族の支えがありました。

  • 大坂なおみ選手のチャーミングな振舞いにも注目が集まる。(2018年9月13日撮影)
    大坂なおみ選手のチャーミングな振舞いにも注目が集まる。(2018年9月13日撮影)

優勝してお母さんに怒鳴られた?!

   テニスの全豪オープンの女子シングルスで優勝した大坂なおみ選手が、アジア人選手として初めて、世界ランキングの1位に躍り出ました!

   Naomi Osaka is the first Asian tennis player to be World No. 1

   (大坂なおみ選手は、アジア人テニス選手で初めて世界1位になった)

   1年前の世界ランキング72位から、またたく間にトップの座まで上り詰めた快進撃に、世界中のメディアが大注目。ダイナミックなプレーから、インタビューで繰り広げられるナチュラルな「なおみ節」まで、まさに一挙手一投足が連日メディアを賑わせていました。

   なかでも、大坂選手が明かした、優勝後に繰り広げられた家族との「心温まるエピソード」が話題になっています。

   優勝セレモニーの後、メディアの取材攻勢を受けた大坂選手がようやく母親の環(たまき)さんに電話ができたのは、かなり夜遅くなってからのことでした。祝福のことばを期待していた大坂選手にたまきさんが贈ったことばは......。

   She didn't even say congratulations. She just yelled at me to go to sleep. So I felt really loved

   (母は、お祝いのことばすら言わなかった。私に「早く寝なさい!」と怒鳴ったの。本当に愛されていると感じたわ)

   yell at ~:~に怒鳴る、気合をかける

   feel loved:愛されていると感じる

   タフな試合を終えて、遅くまでメディア対応をしていた我が子の身体を心配する母親。優勝よりもランキングよりも大切なものがある。そう気づかせてくれるステキなエピソードでした。

父のパワーを「rub off on」したい!

   大坂なおみ選手は、これまでも家族への感謝の気持ちを語っていました。

   姉で同じくテニスプレーヤーの大坂まり選手とは大の仲良し。今回も、お母さんに電話で怒られたあとに、まりさんからお祝いのことばをかけてもらったことを、うれしそうに報告しています。

   また、優勝後の撮影会で、トロフィーを手にお父さんのレオナルドさんと一緒にほほえむ姿に、家族の強い絆を感じた方も多いでしょう。

   報道によると、大坂まり・なおみの姉妹がテニスを始めたきっかけは、1999年の全仏オープンにさかのぼります。テレビで、当時17歳と18歳のセリーナとビーナスのウイリアムズ姉妹の活躍を目にしたレオナルドさんは、姉妹のコーチでもある父親のリチャード・ウイリアムズ氏が、テニス経験がないのに姉妹を一流選手に育てたことを知り、感銘を受けたそうです。

   まだ、よちよち歩きだったまり・なおみ姉妹をテニス選手にしようと思い立ったレオナルドさんは、過去のインタビューで「戦略」についてこう語っていました。

   The blueprint was already there. I just had to follow it

   (青写真はすでにあったから、私はただ、それに従えばよかった)

   blueprint:青写真、設計図

   つまり、ウイリアムズ姉妹とリチャード氏というお手本がすでに存在していたので、そのまねをするだけだった、と。実際、大坂姉妹は、ウイリアムズ姉妹と同じようにクレーコートでテニスを、自宅学習で勉強を教わったそうです。

   自身をテニスに導いてくれたレオナルドさんの誕生日に、大坂選手はSNSに感謝の気持ちを投稿していました。

   Today is my dad's birthday. I want to thank him for being the most positive influence in my life. Hopefully it'll rub off on me one day

   (今日は父の誕生日。私の人生に最もポジティブな影響を与えてくれる彼に感謝。ポジティブさが、いつか私にも移るといいな)

   rub off on:移る、付着する、影響する

   では、「今週のニュースな英語」は、この大坂選手のコメントから「rub off on」を取り上げましょう。「rub」は「こする」という意味の動詞です。こすり落としたものが「on」(付着)する、というニュアンスの言い回しです。

   You are rubbing off on me

   (私はすっかりあなたの影響を受けている)

   Her bad reputation may rub off on you

   (彼女の悪い評判が君にも及ぶかもしれない)

   The teacher's knowledge will rub off on her students

   (先生の知識は、生徒にも移るだろう)

   テニスプレーヤーとしての大坂なおみ選手の活躍もさることながら、彼女のチャーミングな振る舞いが、多くの人に影響を与える「rub off on」ことも楽しみですね。(井津川倫子)

kaisha_20170303104637.png
井津川倫子(いつかわりんこ)
津田塾大学卒。日本企業に勤める現役サラリーウーマン。TOEIC(R)L&Rの最高スコア975点。海外駐在員として赴任したロンドンでは、イギリス式の英語学習法を体験。モットーは、「いくつになっても英語は上達できる」。英国BBC放送などの海外メディアから「使える英語」を拾うのが得意。教科書では学べないリアルな英語のおもしろさを伝えている。
今すぐ無料会員に登録して、コメントを書き込もう!

注目情報

PR
J-CAST会社ウォッチ会員向けセミナー
しごとの学校
  • 「無期転換ルール」、新たな「働き方」は軌道に乗っていますか?

  • 追悼
    J-CASTニュースをフォローして
    最新情報をチェック
    電子書籍 フジ三太郎とサトウサンペイ 好評発売中