ヤンキース、エンゼルス、ブレーブスが「ス」のなぜ
同じように、日本では「ヤンキース」「エンゼルス」「ブレーブス」だが、正しくは「ヤンキーズ」「エンゼルズ」「ブレーブズ」になる。なぜ日本ではズがスになってしまうのか。日本人は語尾に「ズ」があると発音しにくいからだろうか。しかし、ワールドシリーズの対戦相手「ブルージェイズ」はズだし、日本のプロ野球チームは「タイガース」「イーグルス」を除けば「ズ」で、とくに言いにくいこともない。
ワールドシリーズの全試合を中継放送しているNHKは、「ドジャース」と呼んでいる理由を、放送の用語やことばを研究・検証しているNHK放送文化研究所あたりから説明してほしい。
(シニアエディター 関口一喜)